Cómo pedir café en Portugal (y no acabar con uno diferente al que querías)

Descubre cómo pedir café en Portugal sin confusiones: conoce los tipos de café portugués, expresiones útiles y trucos para sonar como un local.

Compártelo

Compartir en facebook
Compartir en linkedin
Compartir en whatsapp
Compartir en email

Tomarse un café en Portugal es casi un arte

Si alguna vez has estado en Portugal, sabrás que pedir un café no es tan simple como decir “un café, por favor”. Y si aún no has ido, prepárate: el mundo del café portugués tiene sus propias reglas, nombres y costumbres. No es raro que alguien pida un café pensando en uno largo con leche… y reciba una taza diminuta de café solo y muy fuerte.

En este post te enseñamos a moverte como un local: los principales tipos de café em Portugal, cómo pedirlos, y algunas expresiones que te harán sonar como si hubieras nacido en Lisboa o en Oporto.

Los tipos de café en Portugal que debes conocer

En una cafetería portuguesa no encontrarás “café con leche” o “café cortado” como en España. Aquí el universo del café se vive de otra manera:

Um café (o bica, si estás en Lisboa)

El clásico expreso portugués. Pequeño, intenso y con mucho cuerpo. Si solo dices “um café, por favor”, te servirán esto.

Um café cheio

El mismo espresso, pero con un poco más de agua. Más suave que el anterior.

Um garoto

Un café con un poco de leche en taza pequeña. Muy parecido al cortado español, aunque generalmente más suave.

Um pingado

Literalmente, un café “con una gota” de leche. Más fuerte que el garoto, perfecto si prefieres el sabor del café con solo un toque de leche.

Um galão

Servido en vaso alto, es leche con café. Ideal para desayunos o meriendas. Puedes pedirlo mais claro (más leche) o mais escuro (más café).

Um abatanado

Un café largo, parecido al americano. Se sirve en taza grande y lleva más agua que un café normal.

Cómo pedir café en Portugal sin confusiones 

Además de saber qué pedir, importa cómo lo pides. Aquí van algunas frases que te serán útiles:

  • “Queria um café, por favor.” → Muy educado y habitual.

  • “Pode ser um galão?” → ¿Puede ser un galão?

  • “Um garoto em chávena fria.” → Un garoto en taza fría (sí, se pide así).

  • “Um abatanado, sem açúcar.” → Un abatanado sin azúcar.

Y si quieres llevarlo contigo o tomarlo fuera:

  • “É para levar.” → Es para llevar.

  • “Na esplanada, se faz favor.” → En la terraza, por favor.

Expresiones clave que te harán sonar como un local

Aquí tienes un mini-glosario de expresiones útiles al pedir tu café en Portugal:

  • Na esplanada → En la terraza

  • Para levar → Para llevar

  • Com açúcar / sem açúcar → Con azúcar / sin azúcar

  • Chávena fria / chávena quente → Taza fría / caliente

  • Mais claro / mais escuro → Más claro / más fuerte

Mucho más que café: una costumbre muy portuguesa

Pedir café en Portugal no es solo una cuestión de gusto. Es una forma de integrarse en la vida cotidiana, de practicar el idioma en un entorno real y de conocer mejor la cultura portuguesa.

En cada ciudad, incluso en cada barrio, puede cambiar ligeramente la forma de llamarlo o servirlo, pero el ritual del café une a todo el país. Es habitual tomarlo después de comer, a media mañana o como excusa para una buena charla.

Si estás aprendiendo portugués, observar cómo lo piden los portugueses y lanzarte a hacerlo tú es una oportunidad genial para practicar y soltarte. Además, ¡es una excusa deliciosa para repetir!

Aprende portugués con nosotros

En nuestra academia Alicia Portugués en Badajoz, te enseñamos no solo a hablar portugués, sino a vivirlo. Con clases prácticas, contenido cultural como este y profesores nativos, aprenderás a desenvolverte en situaciones reales desde el primer día.

📲 ¿Quieres más consejos como este?

Síguenos en Instagram: @aliciaperez_portugues

Relacionadas

Abrir chat
💬 ¿En qué te puedo ayudar?
Escanea el código
Hola 👋
¿En qué podemos ayudarte?